Author: Apo

  • Le Cabanon ⎾ BibliothĂšque d’outils et objets

    Le Cabanon ⎾ Bibliothùque d’outils et objets

    Le Cabanon ⎾ Bibliothùque d’outils et objets

    đŸ€Č Mutualisation đŸ› ïž Culture DIY đŸ€“ Partage de savoir

    ◉ Le projet

    ◉ La campagne

    ◉ Dons d’outils et d’objets

    ◉ Comment s’impliquer ?

    ◉ Aperçu

  • RĂ©parathon

    Réparathon

    ÉvĂ©nement de rĂ©paration communautaire

    🔧 RĂ©paration đŸ› ïž Culture DIY đŸ€“ Partage de savoir

    Tous les derniers dimanche du mois de 13h Ă  17h Ă  LESPACEMAKER (2875 rue Hochelaga – MĂ©tro PrĂ©fontaine)

    ◉ Le projet

    ◉ Comment s’impliquer ?

    ◉ Fonctionnement

    Savoir-faire des volontaires * :
    ● MĂ©canique de vĂ©lo
    ● RĂ©paration Ă©lectroniques (diagnostic ou rĂ©paration selon les piĂšces disponibles)
    ● RĂ©paration avec impression 3D (selon la disponibilitĂ© des piĂšces open source ou facilitĂ© de modĂ©lisation 3D)
    ● RĂ©paration d’objets en bois
    ● RĂ©paration d’objets en mĂ©tal
    ● RĂ©paration textile

    *Les savoirs-faire dépendent des volontaires mobilisé·es à chaque événement.

    Nous n’acceptons pas :
    ● Les objets sales
    ● Objets plus grand que ce que vous pouvez transporter dans vos bras
    ● Les ordinateurs, tĂ©lĂ©phones et tablettes

    Inscrivez vous via le formulaire de rĂ©paration et venez Ă  LESPACEMAKER le jour de l’évĂ©nement !

    ◉ Aperçu

    ◉ Ressources

    Touski’s rĂ©pare : CommunautĂ© de partage de trucs et astuces qui favorisent la rĂ©paration d’objets de tous genres (ex. connaissances personnelles, ressources web, tutoriels, services professionnels, etc.).

    Insertech : Insertech propose des événements similaires au réparathon mais sont spécialisé dans les ordinateurs, téléphones et tablettes.

    La carte des réparateurs : La carte des réparateurs vous permet de connaitre tous les points de services liés à la réparation au Québec : autant communautaires que professionnels.

    Recyborg : Recyborg est une coopĂ©rative de rĂ©cupĂ©ration et recyclage de divers matĂ©riaux. C’est l’endroit idĂ©al oĂč trouver des piĂšces et matĂ©riaux de seconde main.

  • Tourne Ă  Gauche

    Tourne Ă  Gauche

    Community bike workshop

    đŸšČ Sustainable mobility 🔧 Repair đŸ› ïž DIY culture đŸ€“ Knowledge sharing đŸ€Č Mutualization

    ◉ The project

    ◉ How to get involved?

    ◉ How it works

    The Tourne-Ă -gauche volunteers are open to the public every week:

    Thrusday : 4pm – 8pm

    You can bring your bike, and volunteers will be on hand to help with your repair project and teach you the basics of bike mechanics!

    PS: Check TAG’s social networks to make sure the session hasn’t been cancelled before coming to the workshop 😉

    ◉ Overview

  • Tourne Ă  Gauche

    Tourne Ă  Gauche

    Atelier de vélo communautaire

    đŸšČ MobilitĂ© durable 🔧 RĂ©paration đŸ› ïž Culture DIY đŸ€“ Partage de savoir đŸ€Č Mutualisation

    ◉ Le projet

    ◉ Comment s’impliquer ?

    ◉ Fonctionnement

    Les volontaires du Tourne-Ă -gauche animent des permanences ouvertes au public chaque semaine :

    Jeudi : 16h – 20h

    Vous pouvez venir avec votre vélo, et des volontaires seront là pour aider dans votre projet de réparation et vous apprendre les bases de la mécanique vélo !

    PS : Faites un tour sur les rĂ©seaux sociaux de TAG pour vĂ©rifier que la sĂ©ance n’est pas annulĂ© avant de venir Ă  l’atelier 😉

    ◉ Aperçu

  • Locomotion Ville-Marie

    Locomotion Ville-Marie

    Citizen movement for shared sustainable mobility

    đŸšČ Sustainable mobility đŸ€Č Sharing đŸ› ïž DIY culture

    ◉ The project

    ◉ How to get involved?

    The volunteer committee
    Take part in the initiative’s development by participating in the committee’s various areas of action (fleet management, mobilization, communication, member integration, event organization).

    LocoResponsables
    Take care of a vehicle dedicated to use in your neighborhood. Work together to ensure its accessibility, maintenance and safety

    Helping hands
    The LocoMotion Ville-Marie community is always looking for people to help out with occasional tasks: maintenance, repairs, deployment, etc.

    Contact the committee to get involved!

    ◉ Aperçu

  • Locomotion Ville-Marie

    Locomotion Ville-Marie

    Mouvement citoyen pour une mobilité durable partagée

    đŸšČ MobilitĂ© durable đŸ€Č Mutualisation đŸ› ïž Culture DIY

    ◉ Le projet

    ◉ Comment s’impliquer ?

    Le comité bénévole
    Prenez part au dĂ©veloppement de l’initiative en participant aux diffĂ©rents pĂŽles d’action du comitĂ© (Gestion de flotte, Mobilisation, communication, intĂ©gration des membres, organisation d’évĂ©nements)

    LocoResponsables
    Prenez soin d’un vĂ©hicule dĂ©diĂ© Ă  l’utilisation dans votre voisinage. Veiller ensemble Ă  son accessibilitĂ©, son entretien et sa sĂ©curitĂ©.

    Petites mains solidaires
    La communauté LocoMotion Ville-Marie à toujours besoin de personnes solidaires pour aider avec des tùches ponctuelles : entretien, réparation, déploiement, etc.

    Contactez le comitĂ© pour entrer dans l’aventure !!

    ◉ Aperçu

  • 102 | SÉRIGRAPHIE TEXTILE : TECHNIQUE 2 COULEURS

    102 | SÉRIGRAPHIE TEXTILE : TECHNIQUE 2 COULEURS

    102 | SÉRIGRAPHIE TEXTILE : Technique deux couleurs

    IMPORTANT

    Si aucune date annoncĂ©e ne vous convient, veuillez contacter le comitĂ© par courriel serigraphie@lespacemaker.com afin d’Ă©valuer de nouvelles options.

    Ce cours se donne sous forme de deux (2) sessions de 4 heures.

    Aprùs avoir choisi la date de votre premier cours, veuillez contacter la formatrice à l’adresse brouillons.sam19@gmail.com pour fixer la seconde session.
    Si aucune des dates proposĂ©es ne vous convient, veuillez Ă©crire au comitĂ© Ă  serigraphie@lespacemaker.com pour explorer d’autres options.

    Niveau : Intermédiaire (avoir déjà effectué un tirage une couleur)

    Plonge dans l’univers de la sĂ©rigraphie textile en deux couleurs et perfectionne ta pratique avec ce cours de niveau 102 !
    En binÎme, tu apprendras à préparer un visuel en deux couches, à travailler avec des acétates, à maßtriser le calage manuel, et à obtenir une impression propre et alignée sur textile (tote bag, t-shirt, etc.).

    Ce qu’on va faire ensemble :
    ‱ PrĂ©parer un visuel adaptĂ© Ă  l’impression en deux couleurs
    ‱ Travailler avec des acĂ©tates (typons transparents)
    ‱ Insoler deux cadres
    ‱ Apprendre le calage manuel
    ‱ Imprimer un textile en deux couches
    ‱ Fixer et Ă©valuer le rĂ©sultat final

    MatĂ©riel fourni avec l’inscription :
    Cadres, encres, émulsion, roto, four, espace de travail, etc.

    À apporter :
    ‱ Ton propre textile (tote bag, t-shirt…)
    ‱ Des vĂȘtements confortables pouvant ĂȘtre tachĂ©s
    ‱ Masque de protection respiratoire à cartouche
    ‱ Gants de protection

    Langue de la formation :
    Français, anglais ou espagnol selon les besoins du groupe

    Durée :
    8 heures, réparties en 2 blocs de 4 heures, à planifier avec la formatrice
    Accompagnement personnalisé inclus

    À l’issue de la formation, tu seras capable de :
    ‱ PrĂ©parer un visuel en deux couleurs adaptĂ© Ă  la sĂ©rigraphie textile
    ‱ RĂ©aliser tes propres typons Ă  partir d’acĂ©tates
    ‱ Insoler et prĂ©parer deux cadres en autonomie
    ‱ Aligner manuellement tes impressions avec prĂ©cision
    ‱ Imprimer un textile en deux couches et fixer durablement l’encre

    Nombre de participant·es :
    2 personnes

    Niveau requis : Intermédiaire
    PrĂ©-requis : Cours 101 – SĂ©rigraphie textile

    Formatrice : Samantha Vila

  • Introduction Ă  la modĂ©lisation 3D – FreeCAD

    Introduction Ă  la modĂ©lisation 3D – FreeCAD

    Introduction Ă  la modĂ©lisation 3D – FreeCAD

    IMPORTANT

    Formation offerte sur demande, si aucune date annoncée ne vous convient, veuillez contacter le comité par courriel 3d@lespacemaker.com.

    The class is offered in French. If you would like to follow it in english email us at 3d@lespacemaker.com and we will try to accommodate you.

    Ce cours vous permettra d’utiliser le logiciel libre FreeCAD pour concevoir numĂ©riquement vos projets. Qu’il s’agisse de bois, de mĂ©tal ou bien d’impression 3D, FreeCAD vous aidera Ă  rĂ©aliser votre projet.

    L’objectif de ce cours est que vous soyez capable de : ModĂ©liser une piĂšce rĂ©elle et l’envoyer Ă  l’impression 3D

    ÉlĂ©ments thĂ©oriques :

    • Installer FreeCAD
    • RĂ©glage de l’interface utilisateur
    • Analyser la ou les symĂ©tries Ă©ventuelles d’une piĂšce

    ÉlĂ©ments pratiques :

    • CrĂ©er un modĂšle numĂ©rique Ă  partir d’un objet prĂ©cis avec l’atelier Part_Design
    • Ajouter des contraintes dimensionnelles Ă  votre modĂšle
    • Inscrire un texte sur votre piĂšce
    • Convertir votre piĂšce pour qu’elle soit imprimable en 3D
    • Exporter votre piĂšce

    AprÚs la formation, le participant sera habilité à :

    • Cette formation permet aux membres de LESPACEMAKER de modĂ©liser une piĂšce rĂ©elle pour Ă©ventuellement l’imprimer en 3D.

    Liste de matĂ©riel fourni avec l’inscription :

    • Les ordinateurs sont fournis. Cependant, si vous souhaitez que le logiciel FreeCAD soit installĂ© sur votre ordinateur portable, vous devez venir avec.
    • PiĂšce Ă  modĂ©liser. Cependant, si vous avez une piĂšce Ă  rĂ©parer, apportez-la.

    Nombre de participants : 4 personnes

    Durée : 2 heures 30 minutes

    Niveau de la formation : Débutant

    Langue de la formation : Français

    Formation(s) préalable(s) : Aucune

  • Workshop Tour

    Workshop Tour

    Workshop Tour

    Sign up for a tour to see our wood, metal, 3d, textile, screen printing, electronics, ceramics and bike workshops!

    ⚠ IMPORTANT:
    Visits are required to become a workshop member.
    You must take part in intro A before you can take part in intro B.